ビジネスで活かせる英語力がある、
Web制作に関するスキルがある、
編集業務の経験がある、
・・・そんな人材力の派遣を「殺し文句」・・・じゃない、「売り文句」としている
わが派遣事業部ですが。。。
最近では「英語力」を活かす仕事の中でも、専門的な「翻訳者」や「通訳者」の派遣に
力のいれようが ”すごい” 私たちです。
お仕事をお願いして「無事終了、成功!」のご報告をいただいた通訳者様に
先日、お話を伺いました。
「(通訳の仕事は)ただ単に、言葉を 英語⇔日本語 に訳して伝えるだけじゃ
きっとだめなんですよ~。 すらすらよどみなく、訳した言葉を伝えても、
単なる文章のようになってしまって、生きた伝え言葉にならないでしょう?
言葉と言葉を というより、心と心 を伝え合う 気持でいないとね・・・」
・・・と、威張るのではなく、謙虚なご様子でぽつりとおっしゃいました。
「心と心をつなぐ仕事のしかた」 いいですね~~。
どんな仕事でも、相手あってのものですから、こうでありたいな・・・と
感じたひとときでした。
コメント